- 6 -
Al-Imam Nasser Mohammad Al-Yamani
12 - 04 - 1431 e
28 - 03 - 2010
05:02 Soir
( Selon le calendrier de la Mecque )
ـــــــــــــــــــــ


Nūn (N). Par la plume et ce qu’ils écrivent !

ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ


Au Nom d'Allah Le Tout Miséricordieux Le Très Miséricordieux.

{{ 111. Certes, Allah a acheté des croyants, leurs personnes et leurs biens en échange du Paradis. Ils combattent dans le Sentier d’Allah : ils tuent, et ils se font tuer. C’est une Promesse authentique qu’Il a prise sur Lui-Même dans la Thora, l’Evangile et le Coran. Et qui est plus fidèle qu’Allah à son engagement ? Réjouissez-vous donc de l’échange que vous avez fait : Et c’est là le très grand succès }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ At-Tawbah : Le Repentir ]

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ

إِنَّ اللَّهَ اشْتَرَىٰ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ أَنفُسَهُمْ وَأَمْوَالَهُم بِأَنَّ لَهُمُ الْجَنَّةَ يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنجِيلِ وَالْقُرْآنِ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّهِ فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِكُمُ الَّذِي بَايَعْتُم بِهِ وَذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ 111

صدق الله العظيم
التوبة

Et dans ces Versets, Allah a rendu l'annonce publique dans la Torah, l'Evangile et le Coran à tous les humains et les djinns, qui stipule la contrepartie matérielle entre eux et Leur Seigneur. Alors, Il les a informé du prix en définissant pour eux la contrepartie, quant à l'annonce du prix se trouve dans la Parole d'Allah Le Très Haut :

{{ 111. Certes, Allah a acheté des croyants, leurs personnes et leurs biens en échange du Paradis }}.

إِنَّ اللَّه اِشْتَرَى مِنْ الْمُؤْمِنِينَ أَنْفُسهمْ وَأَمْوَالهمْ بِأَنَّ لَهُمْ الْجَنَّة

Et pour la contrepartie exigée d'eux est dans la Parole d'Allah Le Très Haut :

{{ 111. Ils combattent dans le Sentier d’Allah : ils tuent, et ils se font tuer. C’est une Promesse authentique qu’Il a prise sur Lui-Même dans la Thora, l’Evangile et le Coran. Et qui est plus fidèle qu’Allah à son engagement ? Réjouissez-vous donc de l’échange que vous avez fait : Et c’est là le très grand succès }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ At-Tawbah : Le Repentir ]

يُقَاتِلُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيَقْتُلُونَ وَيُقْتَلُونَ وَعْدًا عَلَيْهِ حَقًّا فِي التَّوْرَاةِ وَالْإِنجِيلِ وَالْقُرْآنِ وَمَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِ مِنَ اللَّهِ فَاسْتَبْشِرُوا بِبَيْعِكُمُ الَّذِي بَايَعْتُم بِهِ وَذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ 111

صدق الله العظيم
التوبة

Et delà, vous allez trouver qu'Allah les récompense du prix promis directement et immédiatement après leur décès, conformément à la Parole d'Allah Le Très Haut :

{{ 169. Ne pense pas que ceux qui ont été tués dans le Sentier d’Allah, soient morts. Au contraire, ils sont vivants, auprès de Leur Seigneur, bien pourvus
170. et joyeux de la faveur qu’Allah leur a accordée, et ravis que ceux qui sont restés derrière eux et ne les ont pas encore rejoints, ne connaîtront aucune crainte et ne seront point affligés.
171. Ils sont ravis d’un Bienfait d’Allah et d’une Faveur, et du fait qu’Allah ne laisse pas perdre la récompense des croyants }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Ãl-Ïmran : La Famille D’Imran ]

وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا ۚ بَلْ أَحْيَاءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ 169 فَرِحِينَ بِمَا آتَاهُمُ اللَّهُ مِن فَضْلِهِ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِالَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا بِهِم مِّنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ 170 يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍ مِّنَ اللَّهِ وَفَضْلٍ وَأَنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُؤْمِنِينَ 171

صدق الله العظيم
آل‌ عمران

Mais Al-Mahdi Al-Montadhar déclare aux Anssars et à tous les gens une autre annonce dans le Clair du Dhikr, c'est une annonce d'une autre faveur, c'est qu'Allah les aime et ils L'aiment aussi. Selon la Parole d'Allah Le Très Haut :

{{ 54. Ô les croyants ! Quiconque parmi vous apostasie de sa religion... Allah va faire venir un peuple qu’Il aime et qui L’aime, modeste envers les croyants et fier et puissant envers les mécréants, qui lutte dans le Sentier d’Allah, ne craignant le blâme d’aucun blâmeur. Telle est la Grâce d’Allah. Il la donne à qui Il veut. Allah est Immense et Omniscient }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Mayeda : La Table ]

يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا مَن يَرْتَدَّ مِنكُمْ عَن دِينِهِ فَسَوْفَ يَأْتِي اللَّهُ بِقَوْمٍ يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ أَذِلَّةٍ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ أَعِزَّةٍ عَلَى الْكَافِرِينَ يُجَاهِدُونَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَلَا يَخَافُونَ لَوْمَةَ لَائِمٍ ذَٰلِكَ فَضْلُ اللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَاءُ وَاللَّهُ وَاسِعٌ عَلِيمٌ 54

صدق الله العظيم
المائدة

Or la question qui se pose est : Comment Allah va-t-Il les rendre satisfaits, alors qu'ils ne se contenteront point de Son Paradis, tandis que l'échange de leurs biens et leurs personnes n'a été jamais le Paradis, bien au contraire leur récompense attendue d'Allah est :

{{ Qu’Il aime et qui L’aime }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.

يُحِبُّهُمْ وَيُحِبُّونَهُ
صدق الله العظيم

Et la question qui se pose aux bien-aimés d'Allah est : Vont-ils être satisfaits avec le délice du Paradis, de ses houris et ses palais, alors que Leur Bien Aimé qui les aime a du chagrin et Il n'est pas Content à l'égard de Ses Serviteurs qui ont fait du tort à eux-mêmes. Bien qu'Il les entend quand ils crient dans le feu de la Fournaise :

{{ 37. Et là, ils hurleront : « Seigneur, fais-nous sortir; nous ferons le bien, contrairement à ce que nous faisions » }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Fatir : Le Créateur ]

يَصْطَرِخُونَ فِيهَا رَبَّنَا أَخْرِجْنَا نَعْمَلْ صَالِحًا غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ 37

صدق الله العظيم
فاطر

Jurant par Allah que s'ils disent :

{{ 23. « Ô Notre Seigneur, nous avons fait du tort à nous-mêmes. Et si Tu ne nous pardonnes pas et ne nous fais pas Miséricorde, nous serons très certainement du nombre des perdants » }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Aäraf ]

رَبَّنَا ظَلَمْنَا أَنفُسَنَا وَإِنْ لَمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنْ الْخَاسِرِينَ 23

صدق الله العظيم
الأعراف

Que dans ce cas là qu'Allah puisse leur accorder Sa Miséricorde, et Il leur aurait dit :

{{ 49. Entrez au Paradis ! Vous serez à l’abri de toute crainte et vous ne serez point affligés }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Aäraf ]

ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ 49

صدق الله العظيم
الأعراف

C'est ainsi qu’Il va leur répondre pareillement que les gens d'Al-Aäraf, ceux qu'Allah n'a pas d'Argument contre eux, puisqu'Il n'a pas envoyé pour eux des Messagers pour les informer, ce sont ceux qui meurent avant qu'Allah envoye parmi eux un Messager, c'est pour cela qu'Allah les a révélé d'implorer Sa Miséricorde afin de ne pas les mettre avec les gens qui sont injustes et qui ont démenti les Messagers de Leur Seigneur. Et les mécréants des gens d'Al-Aäraf ont dit :

{{ 47. Et quand leurs regards seront tournés vers les gens du Feu, ils diront : « Ô Notre Seigneur ! Ne nous mets pas avec le peuple injuste » }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Aäraf ]

وَإِذَا صُرِفَتْ أَبْصَارُهُمْ تِلْقَاء أَصْحَابِ النَّارِ قَالُواْ رَبَّنَا لاَ تَجْعَلْنَا مَعَ الْقَوْمِ الظَّالِمِينَ 47

صدق الله العظيم
الأعراف

Et c'est là que la réponse vienne immédiatement d'Allah Le Très Miséricordieux en leur disant :

{{ 49. Entrez au Paradis ! Vous serez à l’abri de toute crainte et vous ne serez point affligés }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Aäraf ]

ادْخُلُوا الْجَنَّةَ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلَا أَنْتُمْ تَحْزَنُونَ 49

صدق الله العظيم
الأعراف

Et c'est cela qui conforme la Parole d'Allah Le Très Haut :

{{ 15. Et Nous n’avons jamais puni un peuple avant de lui avoir envoyé un Messager }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Israa : Le Voyage Nocturne ]

وَمَا كُنَّا مُعَذِّبِينَ حَتَّىٰ نَبْعَثَ رَسُولًا 15
صدق الله العَظِيم
الإسراء

Et tout ce qu'Al-Mahdi Al-Montadhar vaudrait demander de celui qu'Allah l'a orienté pour qu'il soit au courant de notre sujet, puis il n'en a pas cru, à transmettre ce message de la part d'Al-Mahdi Al-Montadhar -au cas où s'il décède avant la Reconnaissance et la Parution Publique d'Al-Mahdi Al-Montadhar- aux gens de la Fournaise, pour qu'ils ne demandent pas Allah de les faire revenir à la vie d'ici-bas en disant :

{{ 99.… Puis, lorsque la mort vient à l'un deux, il dit : « Mon Seigneur ! Fais-moi revenir sur Terre,
100. afin que je fasse du bien dans ce que je délaissais » }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Mouminune : Les Croyants ]

حَتَّىٰ إِذَا جَاءَ أَحَدَهُمُ الْمَوْتُ قَالَ رَبِّ ارْجِعُونِ 99 لَعَلِّي أَعْمَلُ صَالِحًا فِيمَا تَرَكْتُ 100

صدق الله العظيم
المؤمنون

En revanche, ils devraient dire :

{{ 23. « Ô Notre Seigneur, nous avons fait du tort à nous-mêmes. Et si Tu ne nous pardonnes pas et ne nous fais pas Miséricorde, nous serons très certainement du nombre des perdants » }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Aäraf ]

رَبَّنَا ظَلَمْنَا أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ 23

صدق الله العظيم
الأعراف

Alors, tu dois leur informer Ô qui nous as démenti, qu'Allah a prescrit sur Lui-Même la Miséricorde ! Ils doivent cesser d'implorer Allah le retour et de demander mieux pour eux Sa Miséricorde dont elle a été prescrite comme un Engagement Solennel de Lui-Même sur Soi-Même. Ils doivent dire : " Ô Notre Seigneur ! Certes, Tu es Miséricordieux envers nous que nos mères et C'est Toi Le Très Miséricordieux, Tu as du chagrin envers nous sans doute, car nous avons fait du tort à nous-mêmes ! Ô Notre Seigneur, nous Te supplions au nom de Ton Immense Miséricorde qui embrasse toute chose, Fais nous sortir de Ton Enfer avec Ta Miséricorde et Fais nous accéder par Ta Miséricorde à Ton Paradis, qui est Le Plus Miséricordieux envers nous à part Toi Notre Seigneur Le Tout Miséricordieux Le Très Miséricordieux ! " Certes, Allah ne va pas nier la qualité de Sa Miséricorde envers Ses Serviteurs, la réponse favorable vous vient immédiatement d'Allah Le Tout Miséricordieux Le Très Miséricordieux. Hélas, le problème chez les gens de l'Enfer est le désespoir de la Miséricorde d'Allah, sachant bien que le désespoir de la Miséricorde d'Allah est une caractéristique d'Ibliss, d'ailleurs c'est la raison pour laquelle Allah surnomme ceux qui sont désespérés de Sa Miséricorde des "moblassine", en terme coranique ceux qui sont dans le désespoir, conformément à la Parole d'Allah Le Très Haut :

{{ 74. Quant aux criminels, ils demeureront éternellement dans le Châtiment de l’Enfer,
75. qui ne sera jamais interrompu pour eux et où ils seront en désespoir.
76. Nous ne leur avons fait aucun tort, mais c’étaient eux les injustes }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Az-Zukhruf : L’Ornement ]

إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي عَذَابِ جَهَنَّمَ خَالِدُونَ 74 لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ 75 وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَٰكِن كَانُوا هُمُ الظَّالِمِينَ 76

صدق الله العظيم
الزخرف

Et Allah Le Très Haut a dit :

{{ 44. Puis, lorsqu’ils eurent oublié ce qu’on leur avait rappelé, Nous leur ouvrîmes les portes donnant sur toute chose (l’abondance); et lorsqu’ils eurent exulté de joie en raison de ce qui leur avait été donné, Nous les saisîmes soudain, et les voilà désespérés }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Anäam : Les Bestiaux ]

فَلَمَّا نَسُوا مَا ذُكِّرُوا بِهِ فَتَحْنَا عَلَيْهِمْ أَبْوَابَ كُلِّ شَيْءٍ حَتَّىٰ إِذَا فَرِحُوا بِمَا أُوتُوا أَخَذْنَاهُم بَغْتَةً فَإِذَا هُم مُّبْلِسُونَ 44

صدق الله العظيم
الأَنْعَام

C'est-à-dire : ils ont perdu l'espoir de la Miséricorde d'Allah, tel que l'exemple d'Ibliss dans son désespoir, ce qui fait qu'ils ont imité Ibliss au sujet du désespoir de la Miséricorde d'Allah. Conformément à la Parole d'Allah Le Très Haut :

{{ 87. Ce sont seulement les gens mécréants qui désespèrent de la Miséricorde d’Allah }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Yusuf : Joseph ]

إِنَّهُ لَا يَيْأَسُ مِن رَّوْحِ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْكَافِرُونَ 87

صدق الله العظيم
يوسف

Ô gens du Feu ! Vous êtes toujours mécréants, en dépit de vos cries dans le Feu de la Fournaise, or votre incrédulité se manifeste dans votre désespoir de la Miséricorde d'Allah, conformément à la Parole d'Allah Le Très Haut :

{{ 87. Ce sont seulement les gens mécréants qui désespèrent de la Miséricorde d’Allah }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Yusuf : Joseph ]

إِنَّهُ لَا يَيْأَسُ مِن رَّوْحِ اللَّهِ إِلَّا الْقَوْمُ الْكَافِرُونَ 87

صدق الله العظيم
يوسف

Et c'est pour ça que vous demandiez la miséricorde de Ses Serviteurs, alors qu'ils sont moins miséricordieux qu'Allah. Allah Le Très Haut a dit :

{{ 50. Et les gens du Feu crieront aux gens du Paradis : « Déversez sur nous de l’eau, ou de ce qu’Allah vous a attribué » }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Aäraf ]

وَنَادَىٰ أَصْحَابُ النَّارِ أَصْحَابَ الْجَنَّةِ أَنْ أَفِيضُوا عَلَيْنَا مِنَ الْمَاءِ أَوْ مِمَّا رَزَقَكُمُ اللَّهُ 50

صدق الله العظيم
الأعراف

Mais vous ne les trouvez pas miséricordieux envers vous pour vous donner ce que vous leur demandiez, c'est au contraire ils vont vous dire :

{{ 50. « Ils répondront : Allah les a interdits aux mécréants » }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Aäraf ]

قَالُوا إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهُمَا عَلَى الْكَافِرِينَ 50

صدق الله العظيم
الأعراف

Et c'est aussi que je vous vois supplier la miséricorde des Gardiens de l'Enfer Ô chers mécréants de la Miséricorde d'Allah Le Très Miséricordieux, en disant :

{{ 49. Et ceux qui seront dans le Feu diront aux Gardiens de l’Enfer : « Priez Votre Seigneur de nous alléger un jour de [notre] supplice » }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Ghafir : Le Pardonneur ]

وَقَالَ الَّذِينَ فِي النَّارِ لِخَزَنَةِ جَهَنَّمَ ادْعُوا رَبَّكُمْ يُخَفِّفْ عَنَّا يَوْمًا مِّنَ الْعَذَابِ 49

صدق الله العظيم
غافر

Trouvez-vous qu'ils ont été miséricordieux envers vous, c'est à l'inverse, ils ont dit :

{{ 50. Ils diront : « vos Messagers, ne vous apportaient-ils pas les preuves évidentes ? » Ils diront : « Si » ! Ils [les Gardiens] diront : « Eh bien, priez » ! Et l’invocation des mécréants n’est qu’aberration }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Ghafir : Le Pardonneur ]

قَالُوا أَوَلَمْ تَكُ تَأْتِيكُمْ رُسُلُكُم بِالْبَيِّنَاتِ قَالُوا بَلَىٰ قَالُوا فَادْعُوا وَمَا دُعَاء الْكَافِرِينَ إِلَّا فِي ضَلَالٍ 50

صدق الله العظيم
غافر

Méditez-vous bien sur l'Avis Véridique d'Allah :

{{ Et l’invocation des mécréants n’est qu’aberration }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.

وَمَا دُعَاءُ الْكَافِرِينَ إِلاَّ فِي ضَلالٍ
صدق الله العظيم

Et cela signifie que vous êtes désespérés de Sa Miséricorde, c'est pour ça vous demandez la miséricorde de Ses Serviteurs, et vous les suppliez pour qu'ils soient vos intercesseurs entre les Mains d'Allah. Conformément à la Parole d'Allah Le Très Haut :

{{ 53. Le jour où sa (véritable) réalisation viendra, ceux qui auparavant l’oubliaient diront : « Les Messagers de Notre Seigneur sont venus avec la Vérité. Y a-t-il pour nous des intercesseurs qui puissent intercéder en notre faveur ? Ou pourrons-nous être renvoyés sur Terre, afin que nous œuvrions autrement que ce que nous faisions auparavant ? » Ils ont certes créé leur propre perte; et ce qu’ils inventaient les a délaissés }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Aäraf ]

يَوْمَ يَأْتِي تَأْوِيلُهُ يَقُولُ الَّذِينَ نَسُوهُ مِن قَبْلُ قَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ فَهَل لَّنَا مِن شُفَعَاءَ فَيَشْفَعُوا لَنَا أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ قَدْ خَسِرُوا أَنفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُم
مَّا كَانُوا يَفْتَرُونَ 53

صدق الله العظيم
الأعراف

Ô chers mécréants ! Votre parole est très étonnante quand même, comment osez-vous de dire :

{{ Les Messagers de Notre Seigneur sont venus avec la Vérité }}.

قَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ

Et en même temps vous dites -par la suite- de façon injuste :

{{ Y a-t-il pour nous des intercesseurs qui puissent intercéder en notre faveur ? Ou pourrons-nous être renvoyés sur Terre, afin que nous œuvrions autrement que ce que nous faisions auparavant ? »
Ils ont certes créé leur propre perte; et ce qu’ils inventaient les a délaissés }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.

فَهَلْ لَنَا مِنْ شُفَعَاءَ فَيَشْفَعُوا لَنَا أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ قَدْ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ
صدق الله العظيم

Pureté et Gloire à Allah Mon Seigneur ! Jurant par Allah que vous ignoriez encore la Vérité, conformément à la Parole d'Allah Le Très Haut :

{{ 72. Et quiconque aura été aveugle ici-bas, sera aveugle dans l’au-delà, et sera plus égaré [encore] par rapport à la bonne voie }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Al-Israae : Le Voyage Nocturne ]

وَمَن كَانَ فِي هَٰذِهِ أَعْمَىٰ فَهُوَ فِي الْآخِرَةِ أَعْمَىٰ وَأَضَلُّ سَبِيلًا 72
صدق الله العظيم
الإسراء

Comment avouez-vous la Vérité quand vous dites :

{{ Les Messagers de Notre Seigneur sont venus avec la Vérité }}.

قَدْ جَاءَتْ رُسُلُ رَبِّنَا بِالْحَقِّ

Et sur place vous cherchez ailleurs la miséricorde de Ses Serviteurs en dehors de Lui, pour vous intercéder auprès d'Allah Le Très Miséricordieux, c'est ainsi que vous dites :

{{ Y a-t-il pour nous des intercesseurs qui puissent intercéder en notre faveur ? Ou pourrons-nous être renvoyés sur Terre, afin que nous œuvrions autrement que ce que nous faisions auparavant ? » Ils ont certes créé leur propre perte; et ce qu’ils inventaient les a délaissés }}.
Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.

فَهَلْ لَنَا مِنْ شُفَعَاءَ فَيَشْفَعُوا لَنَا أَوْ نُرَدُّ فَنَعْمَلَ غَيْرَ الَّذِي كُنَّا نَعْمَلُ قَدْ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ
صدق الله العظيم

Regardez bien la Parole d'Allah Le Très Haut :

{{ Ils ont certes créé leur propre perte; et ce qu’ils inventaient les a délaissés }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.

قَدْ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ
صدق الله العظيم

Donc, vous êtes toujours mécréants du fait qu'Il est Le Très Miséricordieux, et d'ailleurs c'est la cause pour laquelle vous restez toujours dans le Feu de l'Enfer, selon la Parole d'Allah Le Très Haut :

{{ 106. Et la plupart d’entre eux ne croient en Allah, qu’en Lui donnant des associés }}.

Parole Véridique d'Allah Le Tout Puissant.
[ Yusuf : Joseph ]

وَمَا يُؤْمِنُ أَكْثَرُهُم بِاللَّهِ إِلَّا وَهُم مُّشْرِكُونَ 106
صدق الله العظيم
يوسف

Ô gens, laissez à l'écart la créature et adressez-vous directement au Créateur avec des bons cœurs, C'est Lui que rien ne Le ressemble, Allah Le Très Miséricordieux ! Et puisque C'est Lui Le Très Miséricordieux, vous ne trouverez aucune personne donc sur Sa Terre et dans Ses Cieux plus miséricordieuse envers vous qu'Allah, que ce soit dans la vie d'ici-bas ou celle de l'au-delà. Je suis un bon conseiller pour vous, cessez votre excès dans la glorification des Serviteurs ! Par contre, nous ne vous interdisons pas à honorer les vertueux Serviteurs d'Allah. Bien que la glorification est quand vous croyez que c'est seulement eux qui méritent exclusivement l'Hommage d'Allah, d'ailleurs c'est la raison pour laquelle vous pensez que c'est hors de question d'être vertueux comme eux, jusqu'au point de les considérer comme intermédiaires auprès d'Allah et vous espérez malheureusement leur intercession. Et avec cela, vous avez associé à Allah autres divinités en dehors de Lui, comment donc vous faire sortir de l'adoration des Serviteurs à l'Adoration du Créateur Allah Le Très Miséricordieux ?!

Que la Paix soit sur les Messagers, et Louange à Allah Seigneur des mondes ..

Le frère des humains dans le sang du côté d'Eve et d'Adam, Abdo An-Naïm Al-Aädham : Al-Imam Al-Mahdi Nasser Mohammad Al-Yamani.
ـــــــــــــــــــــ

[ Pour suivre le lien de la participation originale ]
https://nasser-alyamani.org/showthread.php?t=482

Le lien de la version française :
https://nasser-alyamani.org/showthread.php?p=284335