الموضوع: Beberapa hadits riwayat Ahli Sunnah menyebutkan bahawa nama walid (bapa) Imam Al-Mahdi Al-Muntazhar adalah “Abdullah”, bagaimana pula nama bapamu “Mohammed”?

النتائج 1 إلى 1 من 1
  1. افتراضي Beberapa hadits riwayat Ahli Sunnah menyebutkan bahawa nama walid (bapa) Imam Al-Mahdi Al-Muntazhar adalah “Abdullah”, bagaimana pula nama bapamu “Mohammed”?

    Beberapa hadits riwayat Ahli Sunnah menyebutkan bahawa nama walid (bapa) Imam Al-Mahdi Al-Muntazhar adalah “Abdullah”, bagaimana pula nama bapamu “Mohammed”?


    اقتباس المشاركة 162773 من موضوع Ensiklopedia Soal Jawab Ringkas - Juz 1


    وسأل سائل فقال: ورد في روايات أهل السنة أن اسم والد الإمام المهدي المنتظر "عبد الله"، فكيف واسم أبيكم محمد؟

    Pertanyaan: Beberapa hadits riwayat Ahli Sunnah menyebutkan bahawa nama walid (bapa) Imam Al-Mahdi Al-Muntazhar adalah “Abdullah”, bagaimana pula nama bapamu
    Mohammed”
    ?

    اقتباس المشاركة :
    لقد نقل بعض محدّثي أهل السنّة حديثاً عن ابن مسعود، عن النبيّ صلّى الله عليه وآله وسلّم أنّه قال « المهدي يواطئ اسمُه اسمي، واسمُ أبيه اسمَ أبي »، وفي رجلاً ـ وفي بعضها «لا تذهب الدنيا ـ أو: لا تقوم الساعة ـ حتّى يبعث الله رجلاً ـ وفي بعضها: حتّى يملك الناسَ رجل ـ من أهل بيتي يواطئ اسمُه اسمي، واسمُ أبيه اسمَ أبي» (1).

    Beberapa ahli hadits Ahli Sunnah telah menukilkan sebuah hadits dari Ibnu Mas'ud RA, dari Nabi SAW bahawasanya baginda bersabda: “Al-Mahdi, namanya sesuai/seiring namaku, dan nama bapanya sesuai/seiring nama bapaku”, ada pula riwayat menyebut seorang lelaki, dan pada sebahagiannya: “Dunia tidak akan lenyap -atau: Tidak akan terjadi Kiamat- sehinggalah Allah mengutus seorang lelaki -pada sebahagian yang lain: sehinggalah seorang lelaki menguasai manusia- yang dari kalangan Ahlul Baytku, namanya sesuai/seiring namaku, dan nama bapanya sesuai/seiring nama bapaku”(1).


    ونلاحظ في هذا المجال عدّة أمور جديرة بالتأمّل:
    1 ـ روى هذا الحديثَ بعض محدّثي أهل السنّة عن ابن مسعود نفسه، كما في مسند أحمد وفي عدّة مواضع، وفيه: ( واسمه اسمي ) فقط (2).

    Kita perhatikan pada beberapa perkara yang berhubungan ini yang perlu direnungkan:
    1– Hadits ini diriwayatkan oleh beberapa ahli hadits kalangan ahli sunnah, dari Ibnu Mas'ud sendiri, seperti dalam Musnad Ahmad dan pada beberapa tempat, padanya “namanya.. namaku” sahaja (2).


    2 ـ روى البعض الآخر من محدّثي أهل السنّة ـ كالترمذي في سُننه ـ هذا الحديث عن ابن مسعود، وفيه ( واسمه اسمي ) فقط، ثمّ قال الترمذي: وفي الباب: عن عليّ، وأبي سعيد، وأم سلمة، وأبي هريرة، وهذا حديث حسن صحيح (3).

    2– Diriwayatkan oleh beberapa yang lain pula dari kalangan ahli hadis Ahli Sunnah -semisal At-Tirmizi dalam sunannya- hadits ini dari Ibnu Mas'ud, padanya “namanya.. namaku” sahaja, lalu At-Tirmizi mengatakan: pada sebuah bab: dari Ali RA, dari Abu Sa'id, dari Ummu Salmah, dan dari Abu Hurairah RAH, dan hadits ini hasan shoheh (3).


    فلهذا الحديث بهذا اللفظ أسانيد أخرى ترجع إلى كلّ هؤلاء الصحابة ـ غير ابن مسعود ـ تتفّق في خلوّها من زيادة ( واسم أبيه اسم أبي ).

    وقد حذا أكثر الحفّاظ حذو الترمذي، فقد أخرج الطَّبراني هذا الحديث في معجمه الكبير عن ابن مسعود من طرق كثيرة أخرى بلفظ « اسمه اسمي » (4).

    Jadi, hadits dengan lafaz ini mempunyai sanad-sanad lain yang kembali kepada semua sahabat -selain Ibnu Mas'ud- sepakat pada tiadanya tambahan “nama ayahnya.. nama ayahku”.
    Sesungguhnya kebanyakan penghafal berpandukan kepada At-Tirmizi, dan At-Thobrani juga telah mengeluarkan hadits ini dalam kumpulan hadits shohehnya (Mu'jam Al-Kabir), dari Ibnu Mas'ud melalui banyak jalan lain dengan lafaz “namanya.. namaku” (4).


    وأخرج الحاكم في «المستدرك على الصحيحين» الحديث المذكور عن ابن مسعود بلفظ « يواطى اسمه اسمي » فقط، ثمّ قال: هذا حديث صحيح على شرط الشيخين ولم يُخرجاه (5)، وتابعه على ذلك الذهبي في تلخيص المستدرك، ورواه البَغَوي في « مصابيح السنّة » عن ابن مسعود دون هذه الزيادة، وصرّح بحُسن الحديث (6).

    Al-Hakim mengeluarkan dalam kitabnya “Al-Mustadrak 'ala Ash-Shohehaini” sebuah hadits yang disebut dari Ibnu Mas'ud dengan lafaz “namanya sesuai/sejalan namaku” sahaja, dan mengatakan: Hadits ini shoheh mengikuti persyaratan Bukhori dan Muslim, namun mereka berdua tidak mengeluarkannya (5), Az-Zahabi mengikutinya dalam kitabnya “TakhlisAl-Mustadrak”, dan Al-Baghowi meriwayatkannya pula dalam kitabnya “Mashobih As-Sunnah”, dari Ibnu Mas'ud tanpa tambahan ini, dan menyatakan hadits ini hasan (6).


    وصرّح المقدسي الشافعي بأنّ أئمّة الحديث لم يرووا تلك الزيادة، فقال ـ بعد أن أورد الحديث عن ابن مسعود بدون الزيادة ـ: أخرجه جماعة من أئمّة الحديث في كتبهم، منهم: الإمام أبو عيسى الترمذي في جامعه، والإمام أبو داود في سننه، والحافظ أبو بكر البيهقي، والشيخ أبو عمرو الداني، كلّهم هكذا ». أي بدون زيادة ( واسم أبيه اسم أبي ) ثمّ أخرج المقدسي الشافعي جملة من الأحاديث المؤيّدة له، مُشيراً إلى من أخرجها من الأئمة الحفّاظ كالطبراني، وأحمد بن حنبل، والترمذي، وأبي داود، والبيهقي، عن عبدالله بن مسعود، وعبدالله بن عمر، وحذيفة (7).

    Al-Maqdisi Asy-Syafi'i pula menyatakan bahawa para imam hadits tidak meriwayatkan tambahan itu (nama bapanya.. nama bapaku), beliau mengatakan setelah menyebutkan hadits dari Ibnu Mas'ud tanpa ada tambahan: Sekelompok para imam hadits menyiarkan hadits ini dalam kitab-kitab mereka, di antara mereka: Al-Imam Abu 'Isa At-Tirmizi dalam kitabnya Al-Jami', Al-Imam Abu Daud dalam Sunannya, Al-Hafiz Abu Bakar Al-Baihaqi, Asy-Syaikh Abu 'Amru Ad-Dani, kesemua mereka meriwayatkannya seperti itu.

    Yakni, tanpa ada tambahan “dan nama ayahnya.. nama ayahku”, kemudian Al-Maqdisi Asy-Syafi'i mengeluarkan sejumlah hadits yang menguatkannya, dengan menyebut dan menunjukkan siapa yang mengeluarkan hadits-hadits itu dari para imam hadits yang huffaz, semisal At-Thobrani, Ahmad bin Hambal, At-Tirmizi, Abu Daud, Al-Baihaqi, dari Abdullah bin Mas'ud, Abdullah bin Umar dan Huzaifah (7).


    ولا يمكن تعقّل اتّفاق هؤلاء الأئمّة الحفّاظ على إسقاط هذه الزيادة (واسم أبيه اسم أبي) لو كانت مرويّة حقّاً عن ابن مسعود.
    3 ـ استقصى الحافظ أبو نعيم الاصفهاني ( ت 430 هـ ) في كتابه «مناقب المهدي» طرق هذا الحديث عن عاصم بن أبي النجود، عن ابن مسعود، حتّى أوصلها إلى 31 طريقاً، ولم يُرْوَ في واحد منها عبارة ( واسم أبيه اسم أبي )، بل اتفّقت كلّها على رواية ( اسمه اسمي ) فقط. وقد نقل نصّ كلامه الكنجي الشافعي ( ت 638 هـ ) في كتابه « البيان في أخبار صاحب الزمان عليه السّلام » ثمّ عقّب على ذلك بقوله:
    ورواه غير عاصم، عن زَرّ ـ وهو عمرو بن حرّة ـ عن ابن مسعود، كلّ هؤلاء روَوا ( اسمه اسمي )، إلاّ ما كان من عُبيد الله بن موسى، عن زائدة، عن عاصم عن ابن مسعود، فإنّه قال فيه « واسم أبيه اسم أبي » ولا يرتاب اللبيب بأنّ هذه الزيادة لا اعتبار لها مع اجتماع هؤلاء الأئمّة على خلافها (8).

    Mustahil adanya penalaran sepakat para imam yang hafal ini terhadap gugurnya tambahan “dan nama ayahnya.. nama ayahku”, sekiranya tambahan itu benar-benar diriwayatkan dari Ibnu Mas'ud.

    3- Al-Hafiz Abu Nu'aim Al-Ishfahani (w 430H) mengadakan penelitian dalam kitabnya “Manaqib Al-Mahdi” mengenai beberapa jalan hadits ini, dari 'Asim bin Abu An-Najwad, dari Ibnu Mas'ud, hinggalah dia menunjukkan 31 jalan periwayatan, dan tidak diriwayatkan dalam satupun darinya ungkapan “dan nama ayahnya.. nama ayahku”, namun mereka semua hanya sepakat atas riwayat “namanya.. namaku”sahaja.

    Al-Kenji Asy-Syafi'i (w 638H) telah menukilkan ucapannya dalam kitabnya “Al-Bayan fi Akhbar Shohib Az-Zaman AS”, lalu mengikuti yang demikian ini dengan ucapannya: ia diriwayatkan dari selain 'Asim, dari Zirr, dan dia adalah -'Amru bin Hurrah- dari Ibnu Mas'ud, mereka semua meriwayatkan “namanya.. namaku”, kecuali dari Ubaidullah bin Musa, dari Za'idah, dari 'Asim, dari Ibnu Mas'ud, kerana padanya ada tambahan “dan nama ayahnya.. nama ayahku”. Orang yang bijak tidak ragu bahawa tambahan ini tidak perlu ditanggapi dengan adanya ijtima' para imam terhadap perbezaannya (8)
    انتهى الاقتباس
    بسم الله الرحمن الرحيم

    Dengan nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Mengasihani


    ومن ثم يحكم بينهم المهدي المُنتظر بالحقّ وأقول: إن الحديث الحق هو: [ يواطئ اسمه اسمي ].

    Oleh itu, Al-Mahdi Al-Muntazhar menghukumi di antara mereka dengan kebenaran, aku katakan:

    Sesungguhnya hadits yang haq adalah:

    "Namanya seiring/sejalan dengan namaku"


    ومن ثم أثبتنا من القرآن البيان الحقّ للتواطؤ أنّهُ التوافق وليس التطابق مُطلقاً، ولو كان التواطؤ هو التطابق إذاً لوجدنا السَّنة العِبريّة تُطابق السَّنة الهجريّة القمريّة التي تبدأ بمُحرم فتنتهي في ذي الحجة، ولكن أوّل الأشهر الحُرم ولحكمة إلهية يكون أول الأشهر الحُرم هو رجب وبينه وبين الأشهُر الحُرم الأخرى شعبان ورمضان وشوال، ومن ثم يأتي ثاني الأشهُر الحُرم وهو ذو القعدة ومن ثم ذو الحجّة، ومن ثمّ الشهر الأول للسَّنة الهجريّة ليكون الأخير في الأشهر الحُرم، فهنا واجه الذين يريدون الفساد مُشكلةً في عدة ما حرّم الله وهو شهر مُحرم، فإن جعلوا السنة الكفريّة تُطابق السنة القمريّة فحتماً ستنتهي في شهر ذي الحجة ثالث الأشهر الحُرم وبقي لديهم شهر مُحرم فهم لا يستطيعون أن يجعلوه أول الأشهر الحُرم لأنهم يعلمون إنّه الأخير، مما أجبرهم ذلك أن يجعلوا سنتهم تزيد عن اثني عشر شهراً لكي يواطئوا شهر مُحرم، فيكون هو الشهر الأخير في سنتهم فتنتهي خلاله حتى يقيموا عيد رأس السَّنة فيحِلُّوا فيه ما حرّم الله.

    Untuk itu, kami telah membuktikan keterangan yang benar dari Al-Qur'an bagi At-Tawaathu

    التواطؤ
    (persekongkolan/kerjasama)

    Ia adalah seiring/sejalan dan bukanlah serupa/sama secara mutlak, sekiranya “persekongkolan/kerjasama” adalah “serupa/sama”, tentulah kita akan dapati tahun 'Ibriyah sama dengan tahun Hijriyah yang bermula dengan Muharram dan berakhir dengan Dzul Hijjah.

    Akan tetapi bulan haram yang pertama -kerana hikmah ketuhanan- adalah bulan Rajab, dan antara Rajab dan bulan-bulan haram yang lain adalah Sya'ban, Ramadhan dan Syawwal, baru setelah itu tiba bulan haram yang kedua yaitu Dzul Qo'dah, kemudian Dzul Hijjah, baru kemudian bulan yang pertama bagi tahun Hijriyah, yang menjadi akhir bagi bulan-bulan haram, maka di sini, orang-orang yang mahu melakukan kerosakan menghadapi masalah pada bilangan bulan yang diharamkan Allah yaitu Muharram.

    Ini kerana, sekiranya mereka menjadikan tahun Yahudi serupa dengan tahun Qamariyah, maka tentunya tahun mereka akan berakhir pada bulan Dzul Hijjah, bulan haram yang ketiga, dan tersisa bulan Muharram bagi mereka, sedang mereka tidak dapat menjadikan Muharram itu sebagai bulan haram yang pertama, sebab mereka mengetahui ia adalah akhir bulan haram, yang demikian ini memaksakan mereka untuk menjadikan tahun mereka bertambah dari dua belas bulan, agar mereka dapat mempersesuaikan bulan Muharram supaya menjadi bulan akhir bagi tahun mereka, dan akan berakhir dengannya untuk mereka mengadakan Perayaan Tahun Baru Rakyat dengan menghalalkan apa yang diharamkan oleh Allah.


    إذاً المُشكلة لديهم ليست في شهر رجب ولا شهر ذي القعدة ولا ذي الحجة؛ بل هي في شهر مُحرم لكونه أوّل السَّنة الهجريّة وآخر الأشهر الحُرم، ولذلك اضطرّوا إلى الزيادة لينالوا شهر مُحرم الحرام لكون الأشهر الثلاثة الأولى مضمونة لو يجعلون سنتهم تطابق السَّنة الهجريّة، فهم حتماً سيضمنون شهرَ رجب وذي القعدة وذي الحجّة ولكن بقي لديهم شهر مُحرم الحرام ولذلك اضطروا إلى الزيادة ليواطئوا عدّة ما حرم الله وهو شهر مُحرم الحرام، أي أنهم يريدون أن يوافق الشهر الأخير في السنة الكُفريّة الشهر الأول للسنة الهجريّة ليحلّوا فيه مناسباتهم الشركيّة بما حرم الله كمثل عيد رأس السَّنة.

    Jika demikian, maka yang jadi permasalahan bagi mereka bukan pada bulan Rajab, bukan Dzul Qo'dah dan bukan pula bulan Dzul Hijjah, namun masalah mereka adalah pada bulan Muharram, kerana ia merupakan awal bulan Hijriyah dan akhir dari bulan-bulan haram, sebab itu mereka terpaksa menambah supaya mereka dapat menyempurnakan bulan Muharram, lantaran tiga bulan yang pertama terjamin jika mereka menjadikan tahun mereka (Yahudi) sama dengan tahun Hijriyah, dan tentu mereka akan memastikan terjamin juga bulan Rajab, Dzul Qa'dah dan Dzul Hijjah.

    Akan tetapi tinggal bulan Muharram pada mereka, kerana itu mereka terpaksa menambah untuk mempersuaikan dengan bilangan yang Allah haramkan, ia adalah bulan Muharram, yakni, mereka mahu bulan akhir dalam tahun kafir mereka (tahun Yahudi) bertepatan dengan bulan pertama bagi tahun Hijriyah, supaya mereka dapat menghalalkan ritual-ritual politeistik mereka padanya seperti PerayaanTahun Baru.



    ويا أخي الكريم، سبقت فتوانا بالحقّ بأنّه لو كان المقصود بالتواطؤ هو التطابق لما كانت هُناك زيادة شهر؛ بل سوف يجعلون السنة الكًفريّة تُطابق السنة القمريّة، ولحكمة إلهية فرّق الأشهر الحرم فجعل الشهر لكي يزيد الذين كفروا كفراً فيضطرون إلى الزيادة لأن ما دام شهر مُحرم الحرام هو الأخير في الأشهر الحُرم فلن يطولوه، ولو جعلوا السنة الكُفرية تُطابق السَّنة القمريّة لكونها سوف تنتهي في شهر ذي الحجّة ولذلك اضطروا للزيادة لكي يواطئ عدة الشهر الرابع وهو شهر محرم الحرام.

    Wahai saudaraku yang budiman, kami telah berfatwa dengan hak bahawa sekiranya maksud At-Tawaathu' adalah sama, maka pasti tiada tambahan bagi bulan; bahkan kelak mereka akan menjadikan tahun mereka sama dengan tahun Qamariyah, kerana hikmah Ilaahiyah, bulan-bulan haram terpisah satu bulan supaya orang-orang kafir menjadi bertambah kekafiran mereka, hingga mereka terpaksa menambah untuk mengundurkan kerana, selagi bulan Muharram adalah bulan haram yang akhir, mereka tidak dapat menundanya meskipun mereka menjadikan tahun mereka sama dengan tahun Qamariyah, kerana tahun Qamariyah akan berakhir pada Dzul Hijjah, sebab itu mereka terpaksa menambah dan mengundurkan agar sesuai dengan bilangan bulan haram ke-4 yaitu bulan Muharram.


    وعلى كُل حال تبيّن لكم أن التواطؤ ليس التطابق مُطلقاً بل هو التوافق، وأنتُم على ذلك لمن الشاهدين بأنكم تقصدون بقولكم تواطأ فلانٌ مع فلانٍ أي اتَّفق فلانٌ مع فلانٍ ولم تقصدوا بقولكم تواطأ فلانٌ مع فلانٍ بأنَّه تطابق فلانٌ مع فلانٍ، فلِمَ تحريف لُغتكم يا قوم وأنتم تعلمون؟
    وخلاصة الأمر أنّكم تعلمون أن التواطؤ هو التوافق، وبما أنك تؤمن أن التواطؤ كذلك يعني التوافق فعليه يوجه المهدي المُنتظر ناصر مُحمد إلى ابن العلاء هذا السؤال وهو:
    فهل وجدتم أنّ الاسم
    (مُحمد) يوافق في الاسم (ناصر مُحمد) وجعل الله التوافق للاسم مُحمد في اسمي في اسم أبي أم إنكم تُنكرون أن اسمي (ناصر مُحمد)؟ إذاً الاسم مُحمد يوافق في اسمي، وإنما جعل الله نُقطة التوافق في اسمي للاسم مُحمد هي في اسم أبي وفي ذلك حكمةٌ بالغةٌ لكي يحمل الاسم الخبر وراية الأمر، وذلك لأن الله لم يبتعث المهدي المُنتظر نبياً ولا رسولاً بل يبعثه ناصرَ مُحمدٍ صلى الله عليه وآله وسلم وبذلك تنقضي الحكمة البالغة من التواطؤ، ولكنكم جعلتُم التواطؤ هو التطابق برغم أنّكم تعلمون أنّ في اللغة العربية لا ينبغي أن يكون التواطؤ هو التطابق، وذلك لأنه لا يصح أن تقول: (فلان تطابق مع فلانٍ بقتل فلان) بل تقول: (فلان تواطأ مع فلانٍ لقتل فلانٍ).
    إذاً التواطؤ هو التوافق وليس التطابق أخي الكريم.

    Apapun, telah jelas bagi kalian bahawa At-Tawaathu' bukan sama/serupa secara mutlak, namun ia adalah sesuai/sejalan, dan kalian juga menjadi saksi terhadap demikian, bahawa kalian maksudkan dengan ucapan kalian

    تواطأ فلانٌ مع فلانٍ
    si fulan bersekongkol/bekerjasama dengan si fulan
    yakni, si fulan telah “sepakat/setuju” dengan si fulan

    Kalian tidak maksudkan dengan ucapan kalian

    تواطأ فلانٌ مع فلانٍ
    si fulan bersekongkol/bekerjasama dengan si fulan itu,
    bermaksud si fulan “sama/serupa” dengan si fulan

    Jadi, mengapa terjadi distorsi pada bahasa kalian padahal kalian mengetahuinya
    ?

    Intinya, kalian tahu bahawa “persekongkolan/kerjasama” adalah “sepakat/setuju”, oleh kerana engkau percaya bahawa maksud At-Tawaathu' seperti demikian yakni “sesuai/sejalan”, maka kepadamu aku ajukan pertanyaan ini:

    Apakah engkau mendapati nama “Muhammad” sesuai/sejalan pada nama “Naser Mohammed”, yang telah Allah jadikan ianya sesuai/sejalan lagi saling menyepakati dan menyetujui bagi nama “Muhammad” dalam namaku itu, ada pada nama ayahku, ataukah kalian mengingkari namaku adalah
    Naser Mohammed
    ?

    Demikianlah, nama “Muhammad” sesuai lagi sejalan pada namaku, hanya sahaja Allah telah menjadikan titik kecocokan pada namaku baginama “Muhammad”, ada pada nama ayahku.

    Pada demikian ini terkandung suatu hikmah yang sempurna (hikmah baalighoh), supaya nama itu membawa pemberitaan dan mengemban panji perintah, kerana Allah tidak mengutus Al-Mahdi Al-Muntazhar sebagai nabi dan tidak juga sebagai rasul, akan tetapi Allah mengutusnya sebagai pengikut/pembela Muhammad SAW -Naser Mohammed-, dan dengan ini selesai sebuah hikmah yang sempurna dari At-Tawaathu', saling mencocoki makna, persekongkolan/kerjasama.

    Namun kalian menjadikan maknanya sama/serupa meskipun kalian tahu bahawa dalam bahasa arab, tidak sepatutnya “persekongkolan/kerjasama” menjadi “sama/serupa”, demikian ini kerana tidak sah jika engkau mengatakan:

    (فلان تطابق مع فلانٍ بقتل فلان)
    si fulan serupa dengan si fulan dengan membunuh si fulan

    Namun hendaklah engkau mengatakan:

    (فلان تواطأ مع فلانٍ لقتل فلانٍ)
    si fulan sepakat dengan fulan untuk membunuh si fulan.

    Jika demikian, maka At-Tawaathu' bermakna sepakat/seiring/sejalan, bukan serupa/sama wahai saudaraku yang budiman.


    وسلامٌ على المُرسلين ، والحمدُ لله رب العالمين..
    خليفة الله الإمام المهدي ناصر محمد اليماني.

    Salam sejahtera ke atas para Rasul, dan segala puji
    bagi Allah Tuhan Semesta Alam..

    Khalifah Allah Al-Imam Al-Mahdi Naser Mohammed Al-Yamani.

    _______________

    sumber:
    https://nasser-alyamani.org/showthread.php?t=1482

    اضغط هنا لقراءة البيان المقتبس..

المواضيع المتشابهه
  1. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 26-05-2018, 05:37 PM
  2. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 14-05-2017, 12:16 AM
  3. مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 07-04-2015, 12:25 AM
  4. Apakah buktimu yang menunjukkan bahawa engkau adalah Al-Mahdi Al-Muntazhar?
    بواسطة أبو عزرا في المنتدى Melayu
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 13-12-2014, 08:56 PM
  5. Jawaban singkat dari Mahdi Al-Muntazhar tentang nama terbesar Allah
    بواسطة عبد العزيز22 في المنتدى Melayu
    مشاركات: 0
    آخر مشاركة: 14-02-2013, 03:14 PM
ضوابط المشاركة
  • لا تستطيع إضافة مواضيع جديدة
  • لا تستطيع الرد على المواضيع
  • لا تستطيع إرفاق ملفات
  • لا تستطيع تعديل مشاركاتك
  •